sábado, 29 de junio de 2013

8.-Félix



8.- FÉLIX 
Súbitamente me sentí cansado. Félix me llevó a mi refugio. Me dio una pequeña botella con licor y se lo agradecí.
Me dormí, a pesar de que cientos de ideas y dudas circulaban en mi mente.
A la mañana siguiente, me levante temprano y salí a caminar alrededor de la bodega. Vi que Félix se acercaba cargando un bulto. 
-¿Cómo está hoy, marinheiro? –Pregunto Félix. 
-¡Bem! ¡A Deus graças!Conteste. 
-Eu falo um pouco de português, Lucia ensinou. Mas não fale muito veloz. (Hablo un poco de portugués, Lucia me enseño. Pero no hable muy veloz). 
-Ontem você não disso nada de isso. (Ayer usted no dijo nada de eso) 
-Não quis iniciar uma conversação muito longa. (No quise iniciar una conversación muy larga). 
-Eu entendo. De onde é você? Você nasceu nesta cidade? (Entiendo. ¿De dónde es usted? ¿Nació en esta ciudad?) 
-Não! Como muitas pessoas aqui, eu cheguei da Terra. Nasci em México, é uma nação que você não conhece. (¡No! Nací en México, es una nación que usted no conoce.) 
-Você vai explicar as coisas neste mundo? (Usted va a explicar las cosas en este mundo?) 
-Eu vou ajudar mais diante. Hoje só trouxe comida para você. Tem fome? (Voy a ayudar más adelante. Hoy solo traje comida para usted. Tiene hambre?) 
-Sim, um pouco. Obrigado pela comida! (Sí, un poco. Gracias por la comida!) 
-Mais tarde chegará uma mulher. Ela é minha amiga. Seu nome é Enaila. Ela também é de Brasil ao igual que Lucia. (Mas tarde llegará una mujer. Ella es mi amiga. Su nombre es Enaile. Ella también es de Brasil al igual que Lucia). 
Félix se despidió, tenía otros asuntos que atender. Y yo me imagine que Enaile, al igual que Lucia seria una mujer de avanzada edad.

8.-FÉLIX 
Subitamente senti-me cansado. Félix levou meu refugio. Ele diu uma pequena garrafa com licor e eu agradeci.
Eu dormi, a pesar de que centos de ideias e duvidas circulavam na minha mente. 
Na amanha seguinte, eu levantei cedo e sai caminhar ao redor da granja. Eu vi que Félix aproximava carregando um vulto. 
-¿Cómo está hoy, marinheiro? - Inquiriu Félix. 
-¡Bem! ¡A Deus graças! –Contestei.
-Eu falo um pouco de português, Lucia ensinou. Mas não fale muito veloz. (Hablo un poco de portugués, Lucia me enseño. Pero no hable muy veloz). 
-Ontem você não disso nada de isso. (Ayer usted no dijo nada de eso) 
-Não quis iniciar uma conversação muito longa. (No quise iniciar una conversación muy larga). 
-Eu entendo. De onde é você? Você nasceu nesta cidade? (Entiendo. ¿De dónde es usted? ¿Nació en esta ciudad?) 
-Não! Como muitas pessoas aqui, eu cheguei da Terra. Nasci em México, é uma nação que você não conhece. (¡No! Nací en México, es una nación que usted no conoce.) 
-Você vai explicar as coisas neste mundo? (Usted va a explicar las cosas en este mundo?)
-Eu vou ajudar mais diante. Hoje só trouxe comida para você. Tem fome? (Voy a ayudar más adelante. Hoy solo traje comida para usted. Tiene hambre?) 
-Sim, um pouco. Obrigado pela comida! (Sí, un poco. Gracias por la comida!) 
-Mais tarde chegará uma mulher. Ela é minha amiga. Seu nome é Enaila. Ela também é de Brasil ao igual que Lucia. (Mas tarde llegará uma mujer. Ella es mi amiga. Su nombre es Enaile. Ella también es de Brasil al igual que Lucia. 
Félix despediu, tinha outros assuntos que atender. E eu imaginei que Enaile, ao igual que Lucia seria uma mulher de idade avançada.

1 comentario:

  1. Estou aguardando o próximo episódio, pois estou muito curiosa para saber quem é essa Enaile, quem será essa mulher de idade avançada?

    ResponderEliminar