domingo, 30 de junio de 2013

9.-Enaile



9.-ENAILE 
El desayuno consistía en unos huevos duros, pan y leche en una vasija de cerámica.
Me dedique a ver los alrededores de la granja. Imagine que este mundo no es muy diferente del que conocía, aún así, debía tener algo distinto. 
Ocupado en estos pensamientos, me sorprendió el saludo de una mujer madura que tenía un parche en el ojo izquierdo. 
-Oi! Bom dia! Como vai você? Meu nome é Enaila. (Hola! Buen dia! Como está usted? Mi nombre és Enaila.) 
-Bem! Obrigado. Deus mandou um bonito dia hoje! Eu sou Gaspar. (¡Bien! Gracias. ¡Dios mandó un bonito día hoy! Yo soy Gaspar). 
-Estou aqui para ajudar-lhe no inicio da nova vida de você neste mundo. (Estoy aquí para ayudarle en el inicio de la nueva vida de usted en este mundo). 
-Já quero começar! Você manda! Ya quiero comenzar! ¡Usted manda!). 
-Bom! Eu nasci em Brasil, o mesmo país de Lucia, mas não somos do mesmo tempo. Ela viveu na primeira metade do século vinte, eu na segunda. (¡Bueno! Nací en Brasil, el mismo país de Lucía, pero no somos del mismo tiempo. Ella vivió en la primera mitad del siglo veinte, yo en la segunda). 
-E como chegamos aqui, Senhora? (¿Y cómo llegamos aquí, Señora?). 
-Não temos certeza, só temos teorias, idéias. Eu penso que por um ‘buraco de verme’.  (No tenemos certeza, solo tenemos teorías, ideas. Pienso que por un ‘agujero de gusano’). 
-‘Buraco de verme’? O que as larvas tem poder para fazer alguma coisa assim. (¿‘Agujero de gusano’? ¿Qué larvas tienen el poder para hacer algo así?). 
-Oh, não! Só é o nome do fenômeno físico. (¡Oh, no! Sólo es el nombre del fenómeno físico).

9.-ENAILE
O desjejum consistiu em ovos duros, pão e leite numa vasilha de cerâmica. 
Eu dediquei ver aos redores da granja. Imaginei este mundo não muito diferente do que eu conhecia, ainda assim, devia ter alguma coisa distinta.
Ocupado nestes pensamentos, eu foi surpreendido pelo saúdo duma mulher madura que tinha um remendo no olho esquerdo. 
-Oi! Bom dia! Como vai você? Meu nome é Enaila. (Hola! Buen dia! Como está usted? Mi nombre és Enaila.) 
-Bem! Obrigado. Deus mandou um bonito dia hoje! Eu sou Gaspar. (¡Bien! Gracias. ¡Dios mandó un bonito día hoy! Yo soy Gaspar). 
-Estou aqui para ajudar-lhe no inicio da nova vida de você neste mundo. (Estoy aquí para ayudarle en el inicio de la nueva vida de usted en este mundo). 
-Já quero começar! Você manda! Ya quiero comenzar! ¡Usted manda!). 
-Bom! Eu nasci em Brasil, o mesmo país de Lucia, mas não somos do mesmo tempo. Ela viveu na primeira metade do século vinte, eu na segunda. (¡Bueno! Nací en Brasil, el mismo país de Lucía, pero no somos del mismo tiempo. Ella vivió en la primera mitad del siglo veinte, yo en la segunda). 
-E como chegamos aqui, Senhora? (¿Y cómo llegamos aquí, Señora?). 
-Não temos certeza, só temos teorias, idéias. Eu penso que por um ‘buraco de verme’.  (No tenemos certeza, solo tenemos teorías, ideas. Pienso que por un ‘agujero de gusano’). 
-‘Buraco de verme’? O que as larvas tem poder para fazer alguma coisa assim. (¿‘Agujero de gusano’? ¿Qué larvas tienen el poder para hacer algo así?). 
-Oh, não! Só é o nome do fenômeno físico. (¡Oh, no! Sólo es el nombre del fenómeno físico).

1 comentario:

  1. A cada dia Gaspar conhece mais o local e, mais pessoas, interessante essa busca! Como Enaile e Lúcia vai ajudá-lo a entender o porquê e, como ele chegou até a essa terra desconhecida, será através de teoria?

    ResponderEliminar